首页 >> 外语培训
小语种
日语 | 韩语 | 西班牙语 | 俄语 | 法语 | 德语 | 意大利语 | 其它
您当前的位置: 首页 >> 外语培训 >> 小语种 >> 法语
站内搜索:

法语习语:Aller à la selle
作者:城市网 来源:城市网学院 更新日期:2013-11-13

  Aller à la selle

  坐马鞍?错错错!!!

  这个习语的意思是:上大号,去大便(这是一种较文雅的说法)

  Signification : Déféquer, évacuer les matières fécales

  这次不设例句了,只来聊聊“上大号”的各种法语说法:

  比较家庭化的口语:couler un bronze, (dé)mouler un cake, (dé)poser une pêche

  儿童用语:faire caca, faire popo

  法国南方方言:caguer

  比较粗俗的用语:chier

  比较文雅的用语:déféquer

  俚语:tartir

  Origine :

  城市网:

  Le mot « selle », qui vient du latin « sella », avait au départ le même sens que siège ou chaise. À partir du XIVe siècle, on #mence à nommer « selle aisée » la chaise percée que les gens fortunés utilisaient pour faire leurs besoins, l'ancêtre des cuvettes de toilettes.

  “selle”这个词汇来自拉丁语的“sella”,最初是座位或椅子的意思。自14世纪,人们将有钱人用来“方便”的打了洞的椅子称为“selle aisée”,这种打了洞的椅子就是今天抽水马桶的祖先。


小语种考试通关必备网络课程免费试听>>
网站首页 - 关于我们 - 版权声明 - 广告服务 - 网站地图 - 会员专区 - 客户服务 - 疑难解答 - 联系我们
Copyright© 2010 cn.cityy.cn 城市网 版权所有
中国·城市教育 粤ICP备06023013号